09:50Hello.
大家好。
WelcomebacktoengVid.
欢迎回到"engVid"。
Todaywehaveawritinglessonforyoutotransformyourwritingsothatitbecomesricherandmoreinterestingtoread.
今天我准备了一堂写作课,教大家彻底改变写作模式,让你们的写作变得更丰富、更具有可读性。
Okay.
行不。
Whatarewetalkingabout?
那我们聊点什么呢?
We'retalkingaboutpersonificationtoday.
今天我们就聊聊人格化。
"Personification",let'sjustwriteit,there.
"人格化",不妨把它写下来。
"Person","fication"-thatsuffixmeansmakinginto.
"人","格"—这个后缀表示变成。
So,we'remakingintoapersonanobjectoranon-humanthing.
我们把一个人变成了一个物体或者一个非人类的东西。
Forexample:"Thecar.
例如:"车。
Thecarscreamedaroundthecorner".
小汽车在转弯处发出噪声。"
IfIsay:"Thecarscreamed",I'mexaggeratingthenoiseofthecar.
如果我说:"小汽车轰隆隆",表示我在夸大汽车的噪音。
It'sobviouslygotaverypowerfulengine;slightlyantisocial.
显然说明它有一个非常强劲的引擎;有点反社会。
Okay?
懂了吗?
"Thecarscreamedaroundthecorner".
"小汽车在转弯处发出噪声。"
Itexaggerateshowmuchofahurrythiscarisin.
它更强调这辆车的匆忙驶过。
"Thesun".
"太阳。"
Okay?
懂了么?
Whichoneofthesewordsdoyouthinkwouldgowith"sun"?
你认为哪一个单词会跟"太阳"用在一起?
Wouldthesunwatch?
是看太阳吗?
Notreally.
不是的。
So,it'seithergoingtobeanicefeeling,thesun-it'swarmingus;orit'stoohot,inwhichcaseit'sgoingtobeslightlyunpleasant.
全国人大代表白鹤祥:支持在粤港澳大湾区探索数字人民币跨境支付应用:十三届全国人大代表、中国人民银行广州分行行长白鹤祥接受记者采访,建议加快推进粤港澳大湾区国际金融枢纽建设。建议中包括,支持在粤港澳大湾区创建科创金融改革创新试验区,探索数字人民币跨境支付应用、金融“单一通行证”机制以及“新股通”“保险通”“碳市通”互联互通安排等改革创新等。(中国日报)[2021/3/4 18:14:31]
它要么会是一种美好的感觉,太阳—它正在温暖我们;要么说它太热了,在这种情况下,就没那么好了。
"Thesunsat...
"太阳矗立在......
Satupinthesky"?
天空之中"?
Possibly.
可能吧。
"Thesunspat"-no,thatsoundsmorelikerainthansunshinetome.
"太阳吐出"—不,这听上去更像是下雨,而不是阳光洒在我身上的感觉。
Whatabout"glared"?
用"凝视"呢?
Okay?
行吗?
It'slookingandit'squiteharmful,theserays.
发出的光非常有害,尤其是这些射线。
"Thesunglaredout.
"太阳发出耀眼的光芒。
Thesunglaredout,shiningitsharmfulUVraysintotheperson'sskin".
太阳发出耀眼的光芒,把有害的紫外线照射到人的皮肤上。"
Right.
没错。
"Thehouse".
"房子"。
Thehousecaneither:"spit","sit",or"watch".
房子可以用这些单词形容:"吐出","坐",或"看"。
Whatshouldwegofor?
我们该做点什么呢?
"Thehousespatout"?
"房子吐了出来"?
No.
错。
"Thenightclubspatoutthedrunk",butIdon'tthinkwe'regoingtohaveahousespitting.
"夜总会冒出来个醉汉",但我不认为我们会把房子吐出来。
Itmaybesitting,though.
不过可以用"坐"。
"Thehousewasperched;thehousewassatonthetopofthehillfromwhichtherewasafantasticview".
"那座房子就坐落在那座小山的山顶上那儿有绝妙的景色。"
"Theclock","watched".
"钟表","看"。
"Theclock","theclock".
"表","表"。
Let'sgofortheonesthat'seasiestfirst;it'salwaysagoodexamtechnique-yougo
普华永道经济学家:数字人民币未来或整合8套支付体系形成统一:普华永道中国资深经济学家赵广彬发文称,目前移动支付进入“断直连”时代(指第三方支付机构切断之前直连银行的模式,接入网联或银联),数字货币要替换它的意义不大,但是未来可能会重塑整个支付体系,不光是移动支付格局;目前我国大概有8套支付体系,包括大额、小额、农信银、城市商业银行汇票处理等,这些支付体系功能重叠、交叉,未来数字人民币可能有机会把这些支付体系整合,形成统一的支付体系。(新浪财经)[2020/10/13]
让我们先从那些最简单的开始,它一直都是一种很不错的考试技巧—从哪儿
what's...
开始呢......
Throughwhat'seasierfirst.
先从简单的开始说。
"Thewashingmachinespatoutthedirtyclothesattheendofthecycle".
"洗衣机在一次循环后吐出了脏衣服。"
A"cycle"isacompletesortofrevolution;it'sacompletetripinthewashingmachine.
"循环"是一次完整的旋转;在洗衣机里经过了完整的旅程。
Atripinthewashingmachine?
在洗衣机里的旅程?
YouknowwhatImean.
你知道我要说什么。
It'swhentheclothesgoinanditfinishes.
表示把衣服放进去到洗完的全过程。
Thatmeanswehave:"Theclock"and"watched".
表示我们有:"表"还有"看"。
"Theclockwatchedtheinhabitantsofthehousemournfully".
"表悲伤地注视着房子里的居民。"
Okay?
懂了吗?
"Mournfully"-anadverbtoexpresssadness.
"悲伤地"—表示悲伤的副词形式。
So,whatarewedoinghere?
我们在这能做点什么呢?
Whatwe'redoingiswe'rebringingtolifetheseobjects.
我们要做的就是让这些物体复活。
They'rekindofturningintocharacters.
把它们变成各种角色。
Wedon'tsay:"he"or"she"forobjects,likeyoudoinotherlanguages,butwecanusepersonificationtodescribeandgivethingsmoreofaquality.
我们不会用"he"或"her"来表示物体,就像你在其它语言中的用法那样,但我们可以使用拟人化来描述和赋予事物更多的品质。
Let'shaveanothergo:"Thewashingmachine_________mychange".
香港金发局行政总监:数字人民币推出 香港可作为一个很好的沙盒试行:香港金融发展局(金发局)行政总监区景麟8日出席香港离岸人民币中心年度论坛时指出,香港是全球最大的离岸人民币中心,当跨境理财通及数字人民币推出,香港将在人民币国际化上扮演更重要角色。
另外,区景麟表示,目前在中国以外使用人民币,要面对相关资产不足的问题。若跨境理财通开通,加上市场现正进行数字人民币的研究,将对人民币国际化有很大帮助。他认为,数字人民币运用简单,所有交易都可追溯,香港可作为一个很好的沙盒试行。金发局未来亦会进行主题研究。(中国新闻网)[2020/10/8]
再看下一个:"洗衣机_________我的零钱"。
Okay?
懂了吗?
So,avendingmachineissomething,youknow,youputacoinin,getacanofCokeorgetachocolatebar,orsomethinghealthier.
自动售货机就是一个物件,你知道的,你投一枚硬币,就能买到一罐可乐或者一块巧克力棒,或者其它更健康的东西。
Right?
对吧?
I'veputsomemoneyintothevendingmachine,andit'stakenthatmoneyandnotgivenmeacanofCoke.
我把钱投进了自动售货机,它拿走了我的钱但并没给我可乐。
So,obviouslythat'squiteannoying,soIwanttoturnthisvendingmachineintoanannoyingperson.
很明显这很讨厌,所以我想把这台自动售货机变成一个讨厌的人。
Okay?
懂了吗?
So,what'sgoingtobeanannoyingaction?
什么才会是一个恼人的行为呢?
Ineedtodescribetheswallowingofmychange.
我需要描述一下我的零钱是如何被吞的。
That'ssomethingahumancoulddo;ahumanswallows.
这是人类可以做的事;人类的吞咽。
Let'shavethatkindofidea,butI'mgoingtouse:"gobbledup".
我们还会有这样的想法,但我要用:"吞噬"。
"Thevendingmachinegobbledupmychange".
"自动售货机吞噬了我的零钱。"
Nastyvendingmachine.
恶心的自动售货机。
Thenwhat'sitgoingtodo?
那它能做什么呢?
"It...""
"它......
Hmm.
是的。
"It_________atmeasifithadnotdoneanythingwrong".
"它对我_________,好像它并没有做错什么。"
Okay?
动态 | 加密勒索软件Sodinokibi已获利数百万美元,且或与GandCrab存在联系:安全研究人员追踪了勒索软件Sodinokibi受害者的比特币支付情况,得出结论称,犯罪份子已通过该勒索软件获利了数百万美元。据悉,Sodinokibi也被称为REvil,其最早出现在4月份,也就是在另一个被广泛使用的勒索软件GandCrab关闭后不久。虽然Sodinokibi不一定是GandCrab的直接延续,但研究人员发现两者之间有代码和其他相似之处,这表明它们之间可能存在联系。[2019/10/14]
懂了吗?
So,Idon'tknowaboutyou,butwhenI'mateacherandIlookouttomyclassandIcatchsomeonedoingsomethingtheyshouldn'tdo,andthey'lloftengo:"Mm,no.
我不知道你怎么样,但当我是一名老师时,我看着我的班级,我抓住了某个人做了不该做的事,他们总会说:"不。
Ihaven'tdoneanythingwrong".
我没做错事。"
Okay?
懂了吗?
It'sthesamewiththisvendingmachine.
这意思与这台自动售货机一样。
We'retryingtoturnthemintoahumanbeing.
我们尝试把它们拟人化。
"Itstaredatmeasifithadnotdoneanything".
"它盯着我看,好像什么也没做过似的。"
Obviously,thevendingmachinedoesn'teyes...
很明显,自动售货机没有眼睛......
Doesn'thaveeyes,butwe'regivingitahumancharacteristic.
虽然没有眼睛,但我们给它赋予了人格。
I'vegotfourexamples,here,thatIwouldlikeyoutohaveagoat.
我这有四个例子,我想让大家也试一试。
So,firstofall:"shoe".
第一个:"鞋子"。
You'regoingtohavetogivethisshoeeitheragoodqualityorabadquality.
不管质量好坏,你都得给我这只鞋子。
So,think:"Isthisaniceshoe?
想一想:"这是一只好鞋子吗?
Whatkindofthingistheshoedoing"?
这样的鞋能做什么呢?"
You'retryingtogiveitanaction.
你想给它赋予一个行为动作。
Okay?
懂了吗?
So,whatistheshoedoing?
鞋能做什么呢?
Isitdoingsomethingniceordoingsomethingannoying?
南非首位黑人总统曼德拉手部铸件以比特币形式成交:加拿大加密货币交易平台Arbitrade从南非商人处购得了南非首位黑人总统曼德拉的四个黄金手部铸件。这也是第一次用比特币交易的曼德拉纪念品。[2018/3/27]
它能让你欢喜让你忧吗?
You'regoingtobedoingthesamewiththe"hoover".
同样你也可以用在"吸尘器"上。
Okay?
懂了吗?
"Hoover"-vacuumcleaner.
"吸尘器"—真空吸尘器。
"Hoover"isquiteanEnglishwordfor"vacuumcleaner".
"吸尘器"是一个表示"真空吸尘器"相当好的单词。
What'sthehooverdoing?
吸尘器在干什么呢?
Thinkaboutthesounditmightmake.
想象一下它发出的声音。
Thinkaboutthesizeofit.
想象一下它的外形。
A"letter".
一封"信函"。
Isitagoodletterorabadletter?
是一封好的信函还是一封坏的呢?
Therefore,whenitcomesthroughthepostbox,whatkindofactionisitgoingtobedoing?
因此,当它被投入到邮箱时,会是一个什么样的动作呢?
"Key".
"钥匙"。
Doesthekeyworkornot?
钥匙能不能用呢?
I'mgoingtogiveyou35secondstogivethisago.
我给大家35秒时间去试一试。
So,youneedapieceofpaperandyouneedapen.
你需要一张纸和一支笔。
Iwantyoutocreatefoursentencesusingpersonificationrightnow,andthenwe'llfliptheboardoverandI'llshowyouwhatIdidearlier.
现在,我想让大家利用拟人化造句,我们把黑板翻过来,我给大家看看刚才都做了什么。
Right.
好的。
Ihopeyoucameupwithsomethinggood.
我希望你能想出个好办法。
Ihopeyouusedyourimagination.
我希望你能发挥你的想象力。
Ihopeyougavetheshoe,thehoover,theletter,thekeyahumancharacteristicandyoukindofbroughtthemtolifeliketheyarecharactersinyourstory.
我希望你赋予了鞋、吸尘器、信函、钥匙一个人格特征,你让它们活了过来就像你故事里的人物一样。
Okay.
好吧。
Myexampleis:"Thenewshoebitintohistiredfeet,causinghimagony".
我的例子是:"这双新鞋咬破了他疲惫的双脚,使他痛苦不堪。"
So,it'slikeI'mmakingtheshoeashark,going:"Ar,ar,ar".
我把这只鞋当成鲨鱼一样,说:"啊,啊"。
Okay?
懂么?
It'slikea,kindof,anasty,aggressivedog.
就像一只让人讨厌的恶狗一样。
"Bit":"Ar"."...biteintohistiredfeet,causinghimagony"."......
"咬":"啊"。咬他疲惫的双脚,让他痛苦"。
"Agony"ispain.
"痛苦"是一种病。
Justwritethat,there.
就这样写。
Secondexample:"Thehooverroared",okay?
第二个例子:"吸尘器在咆哮",行不?
So,Iknowthat'snotahumanactionorasound;it'sactuallywhataliondoes,butit'sstillbringinganon-humanobjectintolife.
我知道它不能做人类的动作或发出人类的声音;它只是像狮吼那样,但还是能给一个物体赋予生命。
"Thehooverroaredintolife".
"吸尘器像人一样咆哮着"。
Okay?
懂了么?
So,it...
它......
Someoneturned...
某人旋动......
Pressedthe"On"button.
按了开关键。
It'smuchmoreinterestingthansaying:"Someoneturnedthehooveron".
比"某人打开了吸尘器"这样说更有趣。
Yeah?
对吧?
"Itroaredintolife"."...domineering",thismeanssortof..."......
"它咆哮着"。很霸道",表示某种......
That'saninformalword;"bossing".
这是一个非正式的单词;"指使"。
Okay?
懂了吗?
"Thehooverroaredintolife,domineeringtheroom"-dominatingtheroom,becomingthecenterofattentionintheroom-"likeaproudking".
"吸尘器咆哮着,在房间里横行霸道的"—充斥着房间,把它变成了整个房间里注意力的中心—"就像一位傲慢的国王"。
AndhereI'veusedasimile.
这里我用了一个比喻。
Formoreadviceonhowtodosimiles,checkoutGill'svideoonsimiles.
欲了解更多关于如何做比喻的建议,请浏览Gill关于比喻方面的视频。
"Thehooverroaredintolife,domineeringtheroomlikeaproudking".
"吸尘器咆哮着,像一位傲慢的国王一样在房间里横行霸道。"
Okay?
懂了吗?
So,we'vegotpersonificationandasimilethere.
我们有人格化和一个比喻在里边。
Thirdoption:"Theletterflewthroughthepostbox".
第三个:"这封信飞进了邮筒。"
Canlettersfly?
信函能飞吗?
No,butI'mmakingthemsoundlikeabird;andbydoingso,Iimaginethelettergoingthroughthepostbox,andgoing:"Whew,whew,whew,whew".
不能,但我让它们听上去像一只鸟一样;这样做,我就能想象这封信如何进入邮筒的了,并叫着:"叽叽叽叽"。
Itjusthelpsmeimagineitmore-okay?-byusingpersonification.
它只是帮助我进行想象而已—懂了吗?—通过拟人化。
Fourthexample:"Thekey,determinedtoannoythedriver,refusedtoopenthedoor".
第四个例子:"这把钥匙决意要惹恼司机,拒绝给他开门。"
Okay.
懂了吧。
So,we'vegottwoverbs,here.
我们用了两个动词。
"Determined".
"决意"。
Hewasdetermined.
他决定了。
Thekeywasdetermined.
钥匙决定了。
Thisisactuallythesubclause-okay?-becausethesentencewouldmakesensewithoutitthere.
实际上这是个从句—懂了吗?—因为如果没有它,这个句子就变成别的含义了。
Icouldjustsay:"Thekeyrefusedtoopenthedoor",butI'mputtinginalittlebitofextrainformation;I'mputtinginthatsubclause.
我可以说:"钥匙不肯开门",但我加了一点额外的信息;我附加了一条。
"Determined"-it'slikesayingthatthekeyhasgotabrain;thekeycanmakedecisions.
"决意"—就像说钥匙有脑子一样,钥匙可以做决定。
Obviouslyitcan't.
很明显它不能。
"Thekey,determinedtoannoythedriver,"-thepersontryingtodrivethecar-"refusedtoopenthedoor".
"钥匙,下定决心要惹恼司机,"—那个想开车的人—"拒绝给他开门"。
Betterthansaying:"Thekeydidn'twork".
比说成"钥匙不好使了"要好。
Okay?
懂了吗?
Hopeyou'veenjoyed.
希望你们会喜欢本节课。
Whatareyougoingtorememberfromtoday'slesson?
从今天的课程中你们要记住什么呢?
Thatyoucantakeobjectsandyoucankindofbringthemtolifebydescribingwhattheydo,andmakingitasiftheyaremakingdecisions.
你可以将物体通过各式的描述来赋予它们生命,让它们能做出决定。
Don'tdoitallthetime,butifyou'rewritingastory,trytogetacoupleofusesofpersonificationinthere.
不要总是这么做,但是如果你在写一篇报道,可以试着做几个拟人化的用法。
Untilnexttime,staywell.
下次见,祝好。
来源:汇商Forexpress 素有“末日博士”之称的经济学家鲁比尼再次针对虚拟货币发出警告,比特币毫无用处,永远不会成为“数字黄金”,比特币处于泡沫状态,最终将破灭.
太空时代的“公地悲剧”正在我们的鼻子底下展开,或者实际上是在我们的头顶上展开,关于如何制止它,尚无共识。半个多世纪以来,人类以越来越多的数量将物体扔入低地球轨道.
5月11日凌晨,一觉起来的币圈人直呼吃不起“大米”了!因为加密货币“大米”的价格在一夜之间涨了近90倍!加密货币交易所MXC的行情数据显示,5月10日晚间.
导语 随着社会科技与经济的发展,尽管货币数字化趋势将更加明显,但不同的支付方式有不同的客户群体及应用场景。即便央行法定数字货币推出,现金、非现金支付工具与数字货币也将长期并存.
来源:券商中国 惨烈血洗!数字货币全线雪崩,比特币1小时吞噬300亿!一则传闻引发暴跌?支付禁令再袭,影响多大? 时谦券商中国 周末,数字货币遭遇血洗!北京时间11:30分左右.
本周二、三,比特币的走势可谓是惊心动魄 比特币本周一盘中走高,一度涨至58925.1万美元。5月4日,美股盘初,比特币达到5.5万美元上方,随后跌破5.4万美元,24小时内跌幅一度扩大至近7%.