链资讯 链资讯
Ctrl+D收藏链资讯
首页 > BTC > 正文

TOS:比特币秘史(二十三):中本聪是真名吗?_OSHI

作者:

时间:

在马甲横行的网络时代,没有多少人会相信SatoshiNakamoto是比特币创始人的真实姓名。先不说密码学极客圈本就是极度注重个人隐私和安全的群体,单单是e-Gold这些早期数字货币创始人被指控或者是被软禁的前车之鉴,就有足够的理由让这位神秘人士以化名示人。

2008年到2009年间,中本聪在Cryptography邮件列表、Sorceforge开发平台、P2PFoundation网站、Bitcointalk论坛上先后现身从中本聪首次现身至今,他在P2PFoundation留下的个人信息——SatoshiNakamoto,1975年4月5日出生,日本,男性;绝大部分都被人认为是某种隐喻和暗指。比如恰恰是福特总统福特总裁再次签署法令规定公民持有黄金合法的1975年,以及正好是1933年美国总统富兰克林签署政府法令6102并规定公民持有黄金非法的4月5日;这些巧合很难不让人怀疑是中本聪为了表达自己对当时中心化金融体制不满,而特意留下的信息。同样的,社区内也有不少人从SatoshiNakamoto入手,想要知道这个名字里面会不会也隐藏着某些特殊的含义;但是目前提出的解读似乎都不太靠谱。例如我们之前提过的,从日语意义来解释,中本聪可能有“中央情报”的含义;而直接将其拆分来看,可能暗示着比特币是由Samsung、Toshiba、Nakamichi、Motorola四家公司联手开发的项目。

声称自己是中本聪的人,在satoshinrh.com网站上发布自传《MyReveal》而除了这些非官方的猜测之外,部分想要证明自己是中本聪的人也给出了“官方”的解释。2019年声称自己是真正中本聪的人在http://satoshinrh.com网站发布自传《MyReveal》表示,当年被指责为日本央行宽松货币政策的罪魁祸首名为SatoshiSumita,其中Satoshi与他的昵称Shaikho很相似;而在迦勒底数字命理学中,SatoshiNakamoto代表着55,寓意有能力击败任何敌人的人。

CraigWright向现代共识作家BrendanSullivan展示“中本聪的名字起源”另外一位力证自己是中本聪的CraigWright则向《现代共识》作家BrendanSullivan展示出一张来自2008年5月1日的JSTOR学术论文,并扬言中本聪实际含义是智能学习,“这就是关于中本聪名字的来源,聪明而明智”。虽然CSW给出的证据在时间上与中本聪的出现吻合,但是安全专家Wizeec指出论文内的时间戳字体不匹配,并表示证据看起来更像是Crarig的又一份伪造品。不过比特币发展至今,SatoshiNakamoto是不是真名,或者有没有其他我们不知道的隐喻已经不重要了;因为satoshi已经有了新的定义,现如今它代表着不可分割的比特币最小单位。往期回顾:中本聪到底有多少比特币?下期预告:中本聪如何在互联网内隐藏自己的身份?

标签:TOSOSHISHITOSHIaptos币今日价格Floshin Tokenshibm币最新消息SatoShi Monsters

BTC热门资讯
COIN:震荡诱多冲高回落,市场情绪趋于谨慎_Bitcoin Volatility Index Token

2020年第8周区块链二级市场报告2019年2月16日-2020年2月24日本期报告重点内容:本周大盘走势:震荡诱多冲高回落.

加密货币:揭秘尼日利亚:为什么是全球最爱比特币的国度?_LIB

编者按:本文来自 吴说区块链 ,Odaily星球日报经授权转载。现在全世界最追捧加密货币\u002F比特币的国度是哪儿?你一定认为是中国、韩国、日本、越南或是新加坡?不,是“非洲雄鹰”尼日利亚.

比特币:比特币秘史(十七):比特币的早期宣传由谁来推动?_比特币糖果是什么意思

在前几个故事里面我们提到,刚开始时中本聪与密码学邮件组成员的主动接触,以及他在metzdowd上面的留言,为比特币吸引了一批早期支持者.

数字货币:美联储计划发布央行数字货币?它将对全球加密数字货币市场带来什么?_有人靠区块链4天就挣了30万块钱

区块链正在逐渐被大众熟知,尤其区块链在金融方面的应用,更加得到了大家的关注。中国率先宣布推动央行数字货币之后,各个国家也不甘落后,先后加入央行数字货币的研发之中.

POC:以太坊2.0:信标链验证者的旅程_ETH2

编者按:本文来自蓝狐笔记,作者AlexT,译者SIEN,Odaily星球日报经授权转载。 前言:以太坊phase0的核心是信标链,它负责协调以太坊网络.

ROLL:以太坊重要扩容方案:Optimistic Rollup现状报告(上)_OPTI

如果不是因为这篇研究报告是受MolochDAO之托而作,我想DAOSquare应该不会翻译如此“技术性”的学术论文.